Windows Live Transalator Beta

Aunque ya hablé  hace tiempo sobre el servicio de traducción que está desarrollando Microsoft en el blog del CIIN en Geeks.MS, creo que no esta de más que os comente sus características en mi espacio. El servicio accesible en la web a través del enlace  Windows Live Translator permite de momento traducir textos de una longitud de 500 palabras o bien páginas web completas. De momento se dispone de traducción entre los siguientes idiomas:

  • De Inglés a Alemán, Holandés, Francés, Español. Portugués, Itailiano. Coreano, Chino, Japonés y Ruso.
  • De cada uno de estos idiomas a Inglés.

Windows_Live_Transalator_Beta2

Como se comenta en la noticia (por cierto, aparecida en los blogs de Google), para la mayoría de las traducciones Microsoft utiliza el servicio de traducción de Systran, que permite también realizar traducciones online (también hay disponibles versiones de pago). Además, ofrece la posibilidad de identificar si el texto está relacionado con el mundo de la informática para usar en este caso un sistema de traducción desarrollado por Microsoft (esta opción sólo está disponible para traducir de Inglés a otros idiomas, pero no a la inversa).

Windows_Live_Transalator_Beta

Habrá que estar atentos a la evolución de este traductor online que parece que se integrará con Windows Live Search.

Anuncios

Acerca de Juan Carlos González Martín

Con más de 10 años de experiencia en el sector TIC, lo que mejor me define es el interés y aprendizaje continuo de nuevas tecnologías para atender y resolver las necesidades y problemas de los clientes que trabajo. Mi carrera en el sector TIC en general, y con la plataforma .Net en particular, comenzó en el año 2003, recién salido de la universidad, en la empresa consultora Accenture dónde durante casi 3 años tuve la oportunidad de trabajar en grandes proyectos de ámbito nacional e internacional y desempeñando distintas funciones: desde el desarrollo de aplicaciones en VB.NET, pasando por el test de las mismas y despliegue, hasta labores de gestión de pequeños equipos de desarrollo. En mayo de 2006 me incorporé como integrante del tercer centro de innovación de Microsoft en España (con el rol de arquitecto de soluciones) impulsado por Microsoft y el gobierno regional de Cantabria: El Centro de Innovación en Integración (CIIN). Durante esa etapa tuve la oportunidad de conocer una gran variedad de nuevas tecnologías de última ola, y muy en particular, la nueva versión de SharePoint una de las especialidades del CIIN, pero muchas otras. Entre mis funciones actuales está toda la relacionada con la difusión y evangelización de diversas tecnologías Microsoft: SharePoint, Office 365, Windows Azure, Visual Studio, SQL Server Reporting Services, BizTalk, LINQ, Entity Framework, etc. Desde octubre de 2013 formo parte de la firma LKS en la que desempeño un rol de Consultor y Arquitecto de Soluciones especializado en plataformas SharePoint y Office 365 realizando labores de asesoría y consultoría experta, formación especializada y evangelización en los diferentes proyectos y clientes de LKS.
Esta entrada fue publicada en Computer and Internet. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s